--- documents/translation_file/OOo3.3/UI/openoffice_org-ja/starmath/source.po	2010-07-07 14:59:26.000000000 +0900
+++ ドキュメント/translation_file/OOo3.3/UI/starmath/starmath_source.po	2010-07-13 16:01:01.714206046 +0900
@@ -670,7 +670,7 @@
 #, fuzzy
 msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.checkbox.text"
 msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line"
-msgstr "~~ と ` は行末では無視する"
+msgstr "行末では ~~ と ` を無視する(~N)"
 
 #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.tabpage.text
 msgid "Formula Options:Settings"
@@ -1630,7 +1630,7 @@
 #: smres.src#RID_TOOLBOXWINDOW.floatingwindow.text
 #, fuzzy
 msgid "Elements"
-msgstr "element"
+msgstr "数式要素"
ReikoS> 要素

 #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.1.itemlist.text
 msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
 
 #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.2.itemlist.text
 msgid "Contents"
+msgstr "内容"
 
 #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.3.itemlist.text
 msgid "~Title"
+msgstr "タイトル(~T)"
 
 #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text
 msgid ""
 "Specifies whether you want the name of the document to be included in the "
 "printout"
+msgstr "プリントアウトに文書名を印刷するかどうか指定します"
ReikoS> プリントアウト > 用紙
 
 #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.5.itemlist.text
 msgid ""
 "Specifies whether to include the contents of the 'Commands' window at the "
 "bottom of the printout."
+msgstr "コマンドウィンドウの内容をプリントアウトの下側に印刷するかどうか指定します。"
ReikoS> プリントアウト > 用紙
 
 #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text
 #, fuzzy
 msgid "B~orders"
-msgstr "余白"
+msgstr "余白(~O)"
 
 #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text
 msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout."
+msgstr "数式エリアの周囲枠を細線でプリントアウトします。"
ReikoS> 数式エリアの周囲枠を細線で印刷します。
 
 #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text
 #, fuzzy
 msgid "Size"
-msgstr "サイン"
+msgstr "サイズ"

 #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.11.itemlist.text
 msgid "Prints the formula without adjusting the current font size."
+msgstr "使用中のフォントサイズは調整しないで数式をプリントします。"
ReikoS> 現在のフォントサイズは調整しないで数式を印刷します。

 #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.13.itemlist.text
 msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout."
+msgstr "数式を調整してプリントアウトのページ形式に合わせます。"
ReikoS> ページ形式 > ページ書式
 
 #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.14.itemlist.text
 msgid ""
 "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified "
 "enlargement factor."
+msgstr "指定の倍率に縮小または拡大して数式をプリントします。"
ReikoS> プリント > 印刷
 
 #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.16.itemlist.text
 #, fuzzy
 msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.17.itemlist.text"
 msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line"
-msgstr "~~ と ` は行末では無視する"
+msgstr "行末では ~~ と ` を無視する"
ReikoS>  "行末では ~~ と ` を無視する(~N)" 
ReikoS> (ショートカットを追加しました)
 
 #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.18.itemlist.text
 msgid ""
 "Specfies that these space wildcards will be removed if they are at the end "
 "of a line."
+msgstr "空白ワイルドカードのうち行末にあるものは削除します。"

 #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NOSPACE.menuitem.text
 msgid "nospace {...}"
+msgstr "スペースなし"
ReikoS> 迷うところですが、末尾に {...} つけませんか？
ReikoS> スペースなし{...}

